l'ami commun

(charles dickens)

PREMIÉRE FRANÇAISE / NL RÉPERTOIRE - HORS LES MURS

Traduction et adaptation de l'Ami commun (titre original: Our Mutual Friend, 1865) par l’écrivain anglais Charles Dickens (Angleterre 1812-1870). Un whodunit où personne n’est celui qu’il prétend être. Charles Dickens est excentrique, furieux dans son engagement social, féroce et extrêmement drôle.

Première belge:11 juillet 2017, Zomer Van Antwerpen - Anvers (B)
Première française: 26 juin 2018, Les Nuits de Fourvière - Lyon (F)

Devinez. Où est l’intrus dans cette liste ?
Décharges et rivière brumeuse.
Argent et violence.
Suspicion et démence.
Amour et passion.

Le texte

La profusion de dialogues dans ce dernier roman de Dickens est entrecoupée de passages en prose où l’auteur croque les personnages et décrit leurs mobiles. Véritables petites perles de la littérature, les topographies nous transportent d’un endroit à l’autre.



Tous les ingrédients d’un nouveau défi à relever sont réunis: la joie du jeu, l’imbroglio dramaturgique, la profondeur émotionnelle et sur le fond, une critique de la société qui nous touche.



Avec l’adaptation de ‘Onze Wederzijdse Vriend’ (’L’Ami commun’), Comp. Marius confirme que la littérature dramatique est bien le cœur battant de son entreprise.

video
photo

Collaborateurs

Traduction et adaptation: Waas Gramser, Kris Van Trier

Costumes: Thijsje Strypens, Dorothée Catry

Comédiens: Jonas Van Geel / Stef Aerts, Evelien Bosmans, Clara Cleymans, Frank Dierens, Waas Gramser, Kris Van Trier, e.a.

Presse

Playlist

juil2018

aug2018

juin2018

aug2017

juil2017