onze wederzijdse vriend

(charles dickens)

NIEUW WERK - OP LOCATIE

Vertaling en bewerking van 'Onze Wederzijdse Vriend' (Our Mutual Friend, 1865) van Charles Dickens (Engeland, 1812-1870). Een whodunit waarin niemand is wie hij zegt te zijn. Charles Dickens is excentriek, woedend in zijn sociaal engagement, hard en buitengewoon grappig.

Première: juli 2017, Antwerpen

Ra-ra-ra. Wat hoort niet thuis in het rijtje?
Vuilnisbelten en een mistige rivier.
Geld en geweld.
Achterdocht en waanzin.
Liefde en hartstocht.

De tekst

De opmerkelijk grote schat aan dialogen in deze laatste roman van Dickens, wordt versneden met proza waarin personages en hun motieven worden geschetst. Plaatsbeschrijvingen zijn mini-pareltjes in de literatuur en loodsen ons van de ene plek naar de andere.

Aan de vooravond van het kapitalistische tijdperk schrijft Dickens een snoeiharde kritiek op wat geld met ons doet.

Alle ingrediënten voor een nieuwe uitdaging zijn daarmee aanwezig: spelplezier, dramaturgisch puzzelwerk, emotionele diepgang en een inhoudelijk statement dat ons beroert. Met de bewerking van ‘Onze Wederzijdse Vriend’ bevestigt Comp.Marius de (dramatische) literatuur als kloppend hart van haar werk.

Medewerkers

Vertaling en bewerking: Waas Gramser, Kris Van Trier

Kostuums: Thijsje Strypens, Dorothée Catry

Spelers: Stef Aerts, Evelien Bosmans, Clara Cleymans, Frank Dierens, Waas Gramser, Kris Van Trier e.a.

Kalender

juli2017

aug2017