Figaro
Pierre August Caron Beaumarchais
Translation and adaptation of 'The Barber of Seville' (1775) and 'The Marriage of Figaro' (1784) - parts one and two of the Figaro trilogy - written by the French author Pierre August Caron Beaumarchais (France, 1732-1799). Set to music by Rossini and Mozart – adulterated by Jonas Vermeulen. After all's said and done, in Figaro we discern Beaumarchais himself: a hero in his independent thought; a master of irony and protest.
Premiere of Dutch version: August 2014, Zomer Van Antwerpen, Antwerp (B).
Premiere of French version: June 2015, Théâtre de l'Olivier, Istres (FR).
The staging
The performance is in the open air. Comp.Marius takes responsibility for receiving the audience. It lasts 3.5 hours, excluding the intermission.
Credits
Text: De barbier van Sevilla, de bruiloft van Figaro
Author: Pierre August Caron Beaumarchais
Translation and adaptation: Waas Gramser, Kris Van Trier
French translation: Monique Nagielkopf
Actors: Evelien Bosmans/Clara Cleymans/Eline Kuppens, Frank Dierens, Waas Gramser, Maaike Neuville/Daphne Wellens, Koen Van Impe/Stefaan Degand/Dirk Van Dyck, Kris Van Trier
Costumes (design & realisation): Thijsje Strypens in conjunction with Dorothée Catry
Decor (realisation): Koen Schetske
Music: Gioacchino Rossini, Wolfgang Amadeus Mozart, Jonas Vermeulen
Production: Comp.Marius
press
images
download high resolution images