Translation and adaptation of the renowned 'Trilogie Marseillaise' by Marcel Pagnol (1895-1974). 'Marius' has been part of the repertoire since 1999, 'Fanny' and 'César' since 2001. Comp.Marius has been performing them one after the other since 2001: a minor marathon in the open air at the waterside, with a Mediterranean meal served by the actors in the interval. Marcel Pagnol himself described 'Marius' (1929) as a comedy that ends badly, 'Fanny' (1931) as a drama, and 'César' (1936) as a tragedy that ends well. Comp.Marius sees it all as a family saga depicting the inevitable break between the son who would be man and the father who persists in seeing him as a child - a masterpiece from Pagnol, who proves his extraordinary talent for creating dialogues that are at once funny and emotionally charged.
Premiere: 1999 ('Marius') and 2001 ('Fanny' and 'César'), Zomer van Antwerpen, Antwerp (B)
Premiere French version: 2001, SN Le Lieu Unique, Nantes (F) ('Marius') and 2003, SN Le Volcan, Le Havre (FR) ('Fanny' and 'César')
In the open air. At the waterside, Close to the banks of a river, the sea or a canal. With a Mediterranean meal served in the interval. The actors are hosts.
Performed in Dutch and in French.
Translation and adaptation: Waas Gramser, Kris Van Trier
French translation: Monique Nagielkopf
English translation: Nadine Malfait (never performed)
Actors: Marie Bos/Anne De Wilde/Kristin Van Pellicom, Frank Dierens, Yves Degryse, Waas Gramser, Koen Van Impe, Kris Van Trier
Costumes (design & realisation): Thijsje Strypens
Decor (realisation): Koen Schetske
Coproduction: Comp.Marius in coll. with Zomer Van Antwerpen 1999, 2001