Manon en Jean van Florette
Vertaling en bewerking van Marcel Pagnols filmscenario 'Manon des sources' uit 1952, en van de roman over hetzelfde verhaal dat hij tien jaar later schreef: 'L'eau des collines'. Comp.Marius speelt de twee delen achter elkaar: de Provençaalse versie van 'Misdaad en Straf' in openlucht, met tijdens de pauze konijn met pruimen. Marcel Pagnol (1895-1974) beschrijft de Provence in Frankrijk in de jaren '60, moeiteloos te verplaatsen naar het heden.
Nederlandstalige première: juli 2006, Zomer Van Antwerpen (BE)
Franstalige première: mei 2007, Théâtre de l'Olivier, Istres (FR)
Mise-en-scène
In openlucht, in een (laatste) stukje ongerept natuur.
De voorstelling wordt gespeeld in het Nederlands en het Frans.
Credits
Vertaling en bewerking: Waas Gramser, Kris Van Trier
Franse vertaling: Monique Nagielkopf
Spelers: Waas Gramser, Kris Van Trier, Yves Degryse/Mathijs Scheepers/Johan Petit/Dries De Sutter, Koen Van Impe/Bert Haelvoet, Kyoko Scholiers/Eline Kuppens/Maaike Neuville, Frank Dierens
Kostuums (ontwerp en realisatie): Thijsje Strypens
Decor (realisatie): Koen Schetske, Bram Verhagen, Stevie Van Haver
Coproductie: Comp.Marius i.s.m. Zomer Van Antwerpen 2006
Met dank aan: Vlaams fonds der Letteren