Allen die vallen
Nieuwe vertaling en toneelenscenering in openlucht van Becketts (dubbelzinnige) tekst 'All That Fall' uit 1957. Een tekst met een strakke structuur en losbandige zeden. Een prachtig staaltje van Becketts ongebruikelijke mix van humor en pathos, zijn grimmige maar montere tragikomische visie, zijn scherpzinnig pessimisme en brutale eenvoud. Samuel Beckett (1904-1989) schreef de tekst als hoorspel in opdracht van de Britse radiozender BBC.
Première Nederlandse versie: juni 2008, Oerol Festival, Terschelling (NL)
Première Duitse versie ('Alle, die da fallen'): juni 2009, Festival Theaterformen, Hannover (DE)
Mise-en-scène
'Allen die vallen / schouwspel' speelt in openlucht, op een landweggetje op weg naar het station.
De voorstelling wordt gespeeld in het Nederlands en het Duits.
Credits
Vertaling: Waas Gramser, Kris Van Trier
Spel: Waas Gramser, Kris Van Trier, Frank Dierens, Yves Degryse, Kyoko Scholiers/Katrin Lohmann
Kostuums (ontwerp en realisatie) : Thijsje Strypens
Decor: Koen Schetske, Bram Verhagen
Coproductie: Comp.Marius in samenwerking met Oerol Festival 2008